Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - fikomix

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 801 - 820 av okkurt um 919
<< Undanfarin••• 21 •• 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Næsta >>
481
Uppruna mál
Turkiskt Sensizliğe savurup sonbahar yapraklarını, ...
Sensizliğe savurup sonbahar yapraklarını,
Sesine boyadım
Takvimden dökülen sahte mutlulukları….

Ah Mevsimi çalınmış serseri yalnızlıklar!
Takvimlerden silin
Anlamsız telaşımı…
Gerisi yağmuru meçhul
Bir avuç sonbahar….

Bilmem hangi gün gittin…
Hala ıslak gece düşü,
Ellerimde izlerin.
Sahipsiz mevsimlerde
Kaybettim mısraları…
Kim bilir nerededir şimdi gözlerin?

Oysa
Çocukluktu işte;
Kirpiklerinde asılı kalma hevesi….

Yuvarlanıp yanaklarından
Gecenin koynuna
Tükendim,
Takvimi meçhul yaprakların
Kurumuş tutanaklarında …..

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Na samocu bez tebe jesen baca svoje lišče
106
Uppruna mál
Turkiskt ben senin 826 puanlık köyünü ...
ben senin 826 puanlık köyünü istiyorum orayı alabilmem için baska bir koyunu merkez yapmalısın senin o köyünü alabilirmıyım ;)

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Želim tvoje selo od 826 bodova
Bosniskt Želim tvoje selo od 826 bodova
Kroatiskt Želim tvoje selo od 826 bodova,
15
Uppruna mál
Turkiskt çok güzel bir film
çok güzel bir film

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Vrlo dobar film
17
Uppruna mál
Turkiskt Her zaman aklımdasın.
Her zaman aklımdasın.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Uvjek si mi na pameti.
23
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Söyle gider mi kalpten seven
Söyle gider mi kalpten seven

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Reci odlazi li onaj koji voli od srca
56
Uppruna mál
Turkiskt canım benim.resimde cok guzel cikmisin.içinin...
canım benim.resimde cok guzel cikmisin.icinin guzelligi yansimis...

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Anima mia, appari bellissima nella foto...
Serbiskt Srce moje, mnogo si lepa na slici. Oslikava tvoju unutrašnju...
137
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt merhaba nasılsın arkadaşım canım konuşcanmı?...
merhaba nasılsın arkadaşım
canım konuşcanmı? yoksa beklicenmi?
vesna cım yazcanmı yoksa yazmıcanmı ben sabah işe kalkacam canım
canım anlaşamıyoruz biz ya türkey

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Zdravo, kako si prijateljice?Srce hočeš li pričati?
284
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Serbiskt Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...
-Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi

-nemam pojma,turcin a poslao na srpskom

-Zato sto na fb imas prevod

-Da nema tebe ne bih znala,fala ti bro..

-nema na cemu

-A gde je taj prevod ,meni je jedan taliban napisao nesto nemam pojma sta znaci

-Dole u desnom uglu ali ako nije tu potrazi u podesavanjima

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt -Au Majcek bu Türk Sırpları
Enskt -Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?
223
Uppruna mál
Bosniskt Kosu sam skratila, sminku promenila tebe...
Da li mirno spavas, luce moje
ovo vece dal te savest pece
govoris li u snu ime moje
dal te cuje ona sto te truje

Da li mirno spavas, luce moje
ovo vece dal te savest pece
govoris li u snu ime moje
dal te cuje ona sto te truje
dal te cuje, dal ti poveruje
tesekkurler..

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Saçlarımı kısalttım, makyajımı değiştirdim seni…
22
Uppruna mál
Bosniskt Laku noc moja mala barbiko
Laku noc moja mala barbiko

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt İyi geceler benim küçük Barbie'em
21
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Russiskt privet. kak dela? horosho?
privet. kak dela? horosho?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Selam. İşler nasıl? İyi mi?
24
Uppruna mál
Bosniskt turci nam zakljucili dovoljan
turci nam zakljucili dovoljan

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Türkler bize yeterli kapadılar.
38
Uppruna mál
Turkiskt Yavaş git yaa - Olur.Söliceklerini söyle öyle
Yavaş git yaa - Olur.Söliceklerini söyle öyle

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Idi polako- Može. Ono što želiš da kažeš, kaži tako.
85
Uppruna mál
Turkiskt merhaba,nsılsın? ben aslı. seni artık...
Merhaba,nasılsın?
Ben aslı.
Seni artık göremiyorum.Bu yüzden seni çok özlüyorum.Ama çok seviyorum..
metin

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Zdravo, kako si?Ja sam Aslı.Nešto te ne viđam.
20
Uppruna mál
Turkiskt diyor ki sen çok kötüsün
diyor ki sen çok kötüsün

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt you are too bad.
Serbiskt Kaže da si ti mnogo zao.
Spanskt Él dice
26
Uppruna mál
Russiskt Когда Ваша мечта осуществляется!
Когда Ваша мечта осуществляется!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Hayaliniz gerçekleştiğinde!
130
Uppruna mál
Serbiskt Zdravo Mert. Sta se radi u Turskoj. Kako je...
Zdravo Mert. Sta se radi u Turskoj. Kako je Dogan.
Jer ste bili na jos nekom kampu. Kako ste proveli zadnje dane u Varsavi. Jer ste nasli neke devojke

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba Mert. Türkiye’de ne var ne yok?
Franskt Salut
12
Uppruna mál
Albanskt veTëm Për Ty..!
veTëm Për Ty..!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Yalnız senin için..!
6
Uppruna mál
Serbiskt faca si
faca si

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Sen bir sima sin
<< Undanfarin••• 21 •• 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Næsta >>